En Septiembre también llueve
Llegó la Primavera. Y cómo siempre, en Septiembre. Y Septiembre es un mes con mucha fuerza, con mucho peso. Y aunque no sepa bien de qué, este Septiembre, con su Primavera, van a ser comienzo de algo nuevo.Yo creo que esto puede servirnos a todos:
Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, where have you been, my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains,
I've walked and I've crawled on six crooked highways,
I've stepped in the middle of seven sad forests,
I've been out in front of a dozen dead oceans,
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard,
And it's a hard rain's a-gonna fall.
Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it,
I saw a black branch with blood that kept drippin',
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin',
I saw a white ladder all covered with water,
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,
I saw guns and sharp swords in the hands of young children,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
And it's a hard rain's a-gonna fall.
And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin',
Heard the roar of a wave that could drown the whole world,
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin',
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin',
Heard one person starve, I heard many people laughin',
Heard the song of a poet who died in the gutter,
Heard the sound of a clown who cried in the alley,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
And it's a hard rain's a-gonna fall.
Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony,
I met a white man who walked a black dog,
I met a young woman whose body was burning,
I met a young girl, she gave me a rainbow,
I met one man who was wounded in love,
I met another man who was wounded with hatred,
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's a-gonna fall.
Oh, what'll you do now, my blue-eyed son?
Oh, what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin',
I'll walk to the depths of the deepest black forest,
Where the people are many and their hands are all empty,
Where the pellets of poison are flooding their waters,
Where the home in the valley meets the damp dirty prison,
Where the executioner's face is always well hidden,
Where hunger is ugly, where souls are forgotten,
Where black is the color, where none is the number,
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it,
And reflect it from the mountain so all souls can see it,
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin',
But I'll know my song well before I start singin',
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's a-gonna fall.
A hard rain's gonna fall, Bob Dylan
Algo parecido a una traducción en http://members.fortunecity.es/pachi2/hardrain.htm
7 opiniones:
oh, usted nunca deja su oscuridad, no del todo...
es cierto, en septiembre también llueve... pero es la lluvia de esas que limpian, o de las que purifican... además, la primavera es el renacer, las cosas nuevas, el cambio de piel...
bah, mejor sigo por otro lado...
Me parece que el blogger se confabuló en contra de mi primavera, y la letra de Robert no se ve... porca miseria!
S.
o será lo que le dije yo....
ameeeeeeeeen!
Bien, esa es la actitud!!!
Vuelva a pegar la letra, más aun si el Robert del que habla se apellida Smiths...
Abrazo.-
Ok, debí suponerlo... además x el tema...
Flojo lo mio.
Buenfinde
Y, ah, soco en este post tan lindo puso siempre septiembe con mayúscula (como aquella vez que había puesto "Martes" -Martes era?-). En fin, soco, que no se le pegue eso del inglés...
Publicar un comentario